Skip to content
SourceTarget
AI and machine learning

Neural machine translation

Neural machine translation (NMT) is machine translation built on neural networks. It is the current mainstream approach, producing markedly more fluent and context-aware output than the phrase-based statistical methods it replaced, though fluent output can still be confidently wrong.

How it works

Neural machine translation uses a neural network trained on large parallel corpora to translate whole sentences in context, rather than stitching together separately translated phrases. It represents meaning as numbers, then generates the target sentence token by token, weighing the whole source as it goes.

This context-awareness is why NMT reads so much more naturally than the statistical methods before it. The same fluency is a trap: output can be grammatically perfect and factually wrong, with nothing on the surface to signal the error.

How SourceTarget uses it

SourceTarget uses neural engines as the drafting step in its post-editing workflow, choosing the one that performs best for the content and language direction. Their fluency does not change the rule that a human reviews anything published, because fluent output can still be wrong.

Neural machine translation compared with Statistical machine translation

Neural machine translationStatistical machine translation
ApproachOne neural network, whole sentences in contextSeparate models stitching phrases together
FluencyHigh, natural word orderOften stilted
WeaknessFluent but can be confidently wrongVisibly rough, easier to distrust
StatusCurrent mainstreamLargely superseded

Common questions

99%
certified-job accuracy, human-reviewed at every quality gate.
70%
faster turnaround, pairing an AI production line with NAATI linguists.
300+
languages quoted and delivered, including First Nations languages.
Language Capability Statement
PDF · ISO 9001 · 17100 · 27001 · NAATI endorsed
DOWNLOAD
Census Language Data Pack
PDF · ABS-grounded, suburb-level coverage
DOWNLOAD
Paste your text. Get a price in seconds.
Certified documents, web content, campaigns: quote any job instantly, in 300+ languages.
GET AN INSTANT QUOTE
SourceTarget
The language layer for multilingual Australia. Census data for every suburb, NAATI certified translation in 300+ languages.
ISO 9001ISO 17100ISO 27001NAATI ENDORSED
ACKNOWLEDGEMENT OF COUNTRY
SourceTarget acknowledges the Traditional Custodians of the lands on which we live and work, and pays respect to Elders past, present and emerging. We recognise the enduring connection of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples to language, culture and Country, and the hundreds of First Nations languages that remain a living part of Australia today. Sovereignty was never ceded.
SourceTarget delivers NAATI certified translation and localisation services for Australian government, health and not-for-profit communicators. From certified document translation and website localisation to transcreation and emergency multilingual communications, every project is grounded in ABS Census language data and reviewed by NAATI certified translators. Explore the Australian Language Map to plan campaigns suburb by suburb, across 300+ community languages in 551 LGAs and 4,288 suburbs.
© 2026 SourceTarget Pty Ltd · ABN 00 000 000 000 · Australian translation services and multilingual communication.