Skip to content
SourceTarget
AI and machine learning

Statistical machine translation

Statistical machine translation (SMT) is an approach that translates by learning probabilities from parallel text and assembling output from the most likely phrase translations. It was the mainstream method through the 2000s and early 2010s, before neural machine translation replaced it. Its output was usable but often stilted, with visible seams between phrases.

How it works

SMT breaks the source into phrases, looks up likely translations for each from tables learned from data, and searches for the combination with the highest overall probability, guided by a separate model of what the target language normally looks like.

Because it works phrase by phrase rather than sentence by sentence, it struggles with word order and long-range meaning, which is exactly where neural systems later pulled ahead.

How SourceTarget uses it

SourceTarget's engines are neural, not statistical. Statistical machine translation matters here mainly as the baseline that modern engines improved on: understanding it explains why today's output is so much more fluent, and why fluency alone is not proof of accuracy.

Common questions

99%
certified-job accuracy, human-reviewed at every quality gate.
70%
faster turnaround, pairing an AI production line with NAATI linguists.
300+
languages quoted and delivered, including First Nations languages.
Language Capability Statement
PDF · ISO 9001 · 17100 · 27001 · NAATI endorsed
DOWNLOAD
Census Language Data Pack
PDF · ABS-grounded, suburb-level coverage
DOWNLOAD
Paste your text. Get a price in seconds.
Certified documents, web content, campaigns: quote any job instantly, in 300+ languages.
GET AN INSTANT QUOTE
SourceTarget
The language layer for multilingual Australia. Census data for every suburb, NAATI certified translation in 300+ languages.
ISO 9001ISO 17100ISO 27001NAATI ENDORSED
ACKNOWLEDGEMENT OF COUNTRY
SourceTarget acknowledges the Traditional Custodians of the lands on which we live and work, and pays respect to Elders past, present and emerging. We recognise the enduring connection of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples to language, culture and Country, and the hundreds of First Nations languages that remain a living part of Australia today. Sovereignty was never ceded.
SourceTarget delivers NAATI certified translation and localisation services for Australian government, health and not-for-profit communicators. From certified document translation and website localisation to transcreation and emergency multilingual communications, every project is grounded in ABS Census language data and reviewed by NAATI certified translators. Explore the Australian Language Map to plan campaigns suburb by suburb, across 300+ community languages in 551 LGAs and 4,288 suburbs.
© 2026 SourceTarget Pty Ltd · ABN 00 000 000 000 · Australian translation services and multilingual communication.