Skip to content
SourceTarget
Core localisation

CAT tool

A CAT tool, for computer-assisted translation, is software that supports a human translator as they work. It splits text into segments, applies translation memory and termbases, and keeps formatting intact. The human does the translating; the tool handles the mechanics and enforces consistency. It is not machine translation, though modern CAT tools can feed machine output in for post-editing.

How it works

A CAT tool divides the source into segments and presents each beside an empty target field. As the translator fills them in, the tool checks each segment against the translation memory and offers matches, flags inconsistent terminology against the termbase, and preserves tags and layout so the translated file rebuilds cleanly.

The point is consistency and reuse, not automation. Everything the translator approves feeds the memory for next time.

How SourceTarget uses it

SourceTarget's translators and post-editors work in CAT tools so that translation memory, termbases and formatting are applied consistently on every job. The tool is what carries a client's terminology and past approved wording from one project to the next.

CAT tool compared with Machine translation

CAT toolMachine translation
Who translatesA human, assisted by the toolSoftware, on its own
RoleMemory, terminology and formatting supportGenerates the translation
Output needsA translator to produce itA post-editor to check it

Common questions

99%
certified-job accuracy, human-reviewed at every quality gate.
70%
faster turnaround, pairing an AI production line with NAATI linguists.
300+
languages quoted and delivered, including First Nations languages.
Language Capability Statement
PDF · ISO 9001 · 17100 · 27001 · NAATI endorsed
DOWNLOAD
Census Language Data Pack
PDF · ABS-grounded, suburb-level coverage
DOWNLOAD
Paste your text. Get a price in seconds.
Certified documents, web content, campaigns: quote any job instantly, in 300+ languages.
GET AN INSTANT QUOTE
SourceTarget
The language layer for multilingual Australia. Census data for every suburb, NAATI certified translation in 300+ languages.
ISO 9001ISO 17100ISO 27001NAATI ENDORSED
ACKNOWLEDGEMENT OF COUNTRY
SourceTarget acknowledges the Traditional Custodians of the lands on which we live and work, and pays respect to Elders past, present and emerging. We recognise the enduring connection of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples to language, culture and Country, and the hundreds of First Nations languages that remain a living part of Australia today. Sovereignty was never ceded.
SourceTarget delivers NAATI certified translation and localisation services for Australian government, health and not-for-profit communicators. From certified document translation and website localisation to transcreation and emergency multilingual communications, every project is grounded in ABS Census language data and reviewed by NAATI certified translators. Explore the Australian Language Map to plan campaigns suburb by suburb, across 300+ community languages in 551 LGAs and 4,288 suburbs.
© 2026 SourceTarget Pty Ltd · ABN 00 000 000 000 · Australian translation services and multilingual communication.