Skip to content
SourceTarget
Quality metrics

COMET score

COMET is a neural translation-quality metric. Instead of counting matching words, it uses a language model to represent the meaning of the source, the output and the reference, then predicts the score a human evaluator would give. It correlates with human judgement far better than word-overlap metrics like BLEU.

How it works

COMET feeds the source, the machine output and a human reference into a neural model that represents each as meaning, not just words, then predicts the quality score a human evaluator would give. Because it works at the level of meaning, it rewards a correct paraphrase that word-overlap metrics would punish.

That is its strength and its catch. It tracks human judgement far more closely than BLEU, but it is itself a model prediction, so it can be wrong, and it is weaker for low-resource languages where the underlying model has seen less.

How SourceTarget uses it

SourceTarget uses COMET as the meaning-aware component of its composite quality score, balancing the surface metrics that only see words. Where COMET and a word-overlap metric disagree sharply, that gap itself flags a segment worth a human's eye.

COMET score compared with BLEU score

COMET scoreBLEU score
MeasuresPredicted human judgement of meaningWord overlap with a reference
Correlates with humansStronglyWeakly, especially on paraphrase
Cost and transparencyHeavier, a model predictionCheap, transparent, repeatable
Weak spotLow-resource languagesCorrect wording it did not expect

Common questions

99%
certified-job accuracy, human-reviewed at every quality gate.
70%
faster turnaround, pairing an AI production line with NAATI linguists.
300+
languages quoted and delivered, including First Nations languages.
Language Capability Statement
PDF · ISO 9001 · 17100 · 27001 · NAATI endorsed
DOWNLOAD
Census Language Data Pack
PDF · ABS-grounded, suburb-level coverage
DOWNLOAD
Paste your text. Get a price in seconds.
Certified documents, web content, campaigns: quote any job instantly, in 300+ languages.
GET AN INSTANT QUOTE
SourceTarget
The language layer for multilingual Australia. Census data for every suburb, NAATI certified translation in 300+ languages.
ISO 9001ISO 17100ISO 27001NAATI ENDORSED
ACKNOWLEDGEMENT OF COUNTRY
SourceTarget acknowledges the Traditional Custodians of the lands on which we live and work, and pays respect to Elders past, present and emerging. We recognise the enduring connection of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples to language, culture and Country, and the hundreds of First Nations languages that remain a living part of Australia today. Sovereignty was never ceded.
SourceTarget delivers NAATI certified translation and localisation services for Australian government, health and not-for-profit communicators. From certified document translation and website localisation to transcreation and emergency multilingual communications, every project is grounded in ABS Census language data and reviewed by NAATI certified translators. Explore the Australian Language Map to plan campaigns suburb by suburb, across 300+ community languages in 551 LGAs and 4,288 suburbs.
© 2026 SourceTarget Pty Ltd · ABN 00 000 000 000 · Australian translation services and multilingual communication.