Skip to content
SourceTarget
Quality metrics

Language quality assurance

Language quality assurance (LQA) is the structured human review of a translation against defined criteria before it is delivered. A reviewer checks accuracy, terminology, fluency and compliance, often recording errors by category and severity. It is the human quality gate that automatic scores feed into, not replace.

How it works

An independent reviewer, not the original translator, checks the work against a rubric, frequently an MQM-style typology, logging each issue by type and severity. The result is both a decision, pass or fix, and a diagnostic record of what went wrong.

Automatic metrics and confidence scores tell the reviewer where to look; LQA is where a qualified human makes the final judgement.

How SourceTarget uses it

LQA is SourceTarget's final human gate. Metrics and confidence scores prioritise what the reviewer checks, but a qualified person signs off against the agreed criteria before anything is delivered or published.

Language quality assurance compared with Proofreading

Language quality assuranceProofreading
Checks againstThe source and defined criteriaThe target text alone
CoversAccuracy, terminology, fluency, complianceSpelling, grammar, surface errors
Done byAn independent qualified reviewerA proofreader

Common questions

99%
certified-job accuracy, human-reviewed at every quality gate.
70%
faster turnaround, pairing an AI production line with NAATI linguists.
300+
languages quoted and delivered, including First Nations languages.
Language Capability Statement
PDF · ISO 9001 · 17100 · 27001 · NAATI endorsed
DOWNLOAD
Census Language Data Pack
PDF · ABS-grounded, suburb-level coverage
DOWNLOAD
Paste your text. Get a price in seconds.
Certified documents, web content, campaigns: quote any job instantly, in 300+ languages.
GET AN INSTANT QUOTE
SourceTarget
The language layer for multilingual Australia. Census data for every suburb, NAATI certified translation in 300+ languages.
ISO 9001ISO 17100ISO 27001NAATI ENDORSED
ACKNOWLEDGEMENT OF COUNTRY
SourceTarget acknowledges the Traditional Custodians of the lands on which we live and work, and pays respect to Elders past, present and emerging. We recognise the enduring connection of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples to language, culture and Country, and the hundreds of First Nations languages that remain a living part of Australia today. Sovereignty was never ceded.
SourceTarget delivers NAATI certified translation and localisation services for Australian government, health and not-for-profit communicators. From certified document translation and website localisation to transcreation and emergency multilingual communications, every project is grounded in ABS Census language data and reviewed by NAATI certified translators. Explore the Australian Language Map to plan campaigns suburb by suburb, across 300+ community languages in 551 LGAs and 4,288 suburbs.
© 2026 SourceTarget Pty Ltd · ABN 00 000 000 000 · Australian translation services and multilingual communication.